Jeremiah 17:24 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
“‘Ento ka wuwinyo lokka, man Rwot ma owaco, ma pe wukelo ter mo ki i dogcel ducu me gaŋ man i ceŋ cabit, ento kun wukwero ceŋ cabit bedo nino maleŋ ma pe wutiyo tic mo i nino meno,
Luo (MUMA MALER 1976)
“Nyisgi ni nyaka giluora gi chunygi duto. Kik giting’ misigo moro amora ka gikadho e dhorangeye mag dalani chieng’ Sabato, to girit chieng’ Sabato obed maler, mak gitiyo tich moro.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
To ka inyalo bedo motangʼ kiluora, Jehova Nyasaye owacho, kendo onge misigo mikadhogo dhoranga dala maduongʼni chiengʼ Sabato, to irito chiengʼ Sabato maler ma ok itimo tich moro chiengʼno,