Jeremiah 19:3 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Ibiwacci, ‘Wuwiny lok pa Rwot, wun luker me Juda ki jo ma bedo i Jerucalem. Rwot me mony ma en Lubaŋa pa Icrael owaco kuman ni, Nen, atye ka kelo gin marac twatwal i kom kabedo man, mi yo dano ducu ma gibiwinyo pire itgi bibedo ka wo awoya liwaŋ waŋ.
Luo (MUMA MALER 1976)
Ruoth Nyasaye nokona mondo awach niya, “Winjuru un ruodhi mag Juda kod jo-Jerusalem. An Ruoth Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto kendo ma Nyasach Israel, awacho kama: Abiro kelo masira malich kuom dalani, ma ng’ato ka ng’ato mowinjo, to ite nopopni.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
kendo iwach ni, ‘Winjuru wach Jehova Nyasaye, yaye ruodhi mag Juda kod jo-Jerusalem. Ma e gima Jehova Nyasaye Maratego, ma Nyasach Israel, wacho: Winjuru! Anakel masira kae mano mi it ngʼato ka ngʼato mowinjo nosakni,