Jeremiah 2:35 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
in iwacci, ‘An ape ki bal mo; adada kinigane doŋ otyeko a woko ki i koma.’ Nen, abiŋolo kop i komi pi waco ni, ‘Pe onoŋo abalo.’
Luo (MUMA MALER 1976)
‘Waonge ketho, kendo adier, Ruoth Nyasaye ok okecho kodwa.’ To ng’euru ni an Ruoth Nyasaye abiro kumou kuom wacho ni uonge gi richo kamano.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
iwacho ni, “ ‘Aonge ketho, kendo iye ok owangʼ koda.’ To abiro ngʼadoni bura nikech iwacho ni, ‘Pod ok atimo richo.’