Jeremiah 30:10 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Pe wulwor, wun likwayo pa laticca Yakobo; wun jo Icrael, cwinywu pe myero oballe woko, Abilarowu ki i lobo ca ma tye ka mabor-ri, abilaro likwayowu bene ki i lobo ma yam giterogi iye i opii. Likwayo pa Yakobo gibidwogo cen ci gibibedo mot ki kuc; ŋat mo pe ma bimiyo gibedo ki lworo. Man Rwot ma owaco.
Luo (MUMA MALER 1976)
“Un nyikwa Jakobo jatichna, kik ubed maluor. Ee, un jo-Israel, kik chunyu parre, nikech abiro resou mi agolu e piny mabor motueueno. Nyikwa Jakobo noduogi kendo ginidag gi kue, maonge ng’ama bwogogi. An Ruoth Nyasaye ema awacho kamano.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“ ‘Omiyo kik iluor, yaye Jakobo jatichna; kik ibwogi, yaye Israel,’ Jehova Nyasaye owacho. ‘Adier anaresi kia e piny mabor, in kaachiel gi nyikwayi koaye piny motwegie. Jakobo nobed gi kwe kendo norite maonge ngʼama nomiye luoro.