Jeremiah 46:27 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Pe wulwor, wun likwayo pa laticca Yackobo; wun jo Icrael, cwinywu pe myero oballe woko. Abilarowu ki i lobo ca ma tye ka mabor-ri, abilaro likwayowu bene ki i lobo ma yam giterogi iye i opii. Likwayo pa Yakobo gibidwogo cen ci gibedo mot ki kuc; ŋat mo pe bimiyo gibedo ki lworo.
Luo (MUMA MALER 1976)
“To un nyikwa Jakobo jatichna, kik ubed maluor. Ee, un jo-Israel kik chunyu parre, nikech abiro resou mi agolu e piny mabor kuma otueueno. Ubiro duogo mi udag gi kue, maonge gima thagou, kendo ng’ato ok nobuogu.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Kik iluor; yaye jatichna Jakobo; bende kik ibwogi, yaye Israel. Adiera abiro resi e piny mabor, kaachiel gi nyikwayi e piny mane otergie twech. Jakobo nodhi nyime ka nigi kwe gi dak maonge luoro, kendo onge ngʼama nobwoge.