Joel 1:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Wuruk boŋo cola, wun ajwagi, wukok can, wukok matek, wun lutic i keno tyer. Wudony i ot, wubut i boŋo cola, wun lutic pa Lubaŋana. Pien gityer me moko kwon ki gityer amata doŋ gijuko kelogi woko i ot pa Lubaŋawu.
Luo (MUMA MALER 1976)
Un jodolo matimo misengni e kendo-mar-misango rwakuru pien gugru mondo uywagi! Ee, un jotich Nyasachwa, donjuru e Hekalu kendo ninduru kanyo e piende gugru otieno duto, nikech onge mogo kata divai e od Nyasachu ma unyalo timogo misango mar cham kata misango miolo piny.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Yaye un jodolo, rwakreuru gi pien gugru kuywak; denguru kendo gouru nduru, un joma tiyo e nyim kendo mar misango. Biuru, mondo uywagru otieno duto, un joma tiyo e nyim kendo mar misango, nikech cham mag misango kod misengini miolo piny, onge e od Nyasachwa.