John 16:33 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Awaco lok man botwu wek wubed ki kuc i an I lobo wutye ki can; ento wudi cwinywu, an doŋ aloyo lobo.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Asenyisou wechegi duto mondo kubedo kuoma, to uyud kue. Unune malit e piny, to beduru modhil, nimar an aseloyo piny!”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Asenyisou gigi mondo uyud kwe moa kuoma. E pinyni ubiro neno chandruok, to beduru gi chir nikech aseloyo piny.”