Joshua 24:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Yocwa owaco bot lwak ducu ni, “Rwot Lubaŋa pa Icrael owaco kuman ni, ‘Kwarowu yam con gubedo i lobo ma loka kulu Euprate, ci gubedo ka woro lubaŋa mogo mukene. Ŋat acel i kingi obedo Tera ma won Abraim ki Nakor.
Luo (MUMA MALER 1976)
Eka Joshua nonyiso ji duto ni Ruoth Nyasaye ma Nyasach Israel owacho kama: “Chon, Tera wuon Ibrahim gi Nahor ma kwereu, nodak loka aora Yufrate, kendo ne gilamo nyiseche mamoko.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Joshua nowachone ji duto niya, “Ma e gima Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel wacho, Chon gi lala kwereu, motingʼo nyaka Tera ma wuon Ibrahim kod Nahor, nodak but Aora Yufrate kendo negilamo nyiseche manono.