Judges 16:13 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka Delila dok owaco bot Samson ni “Pud ibwola aye o wa onyoo, kun ilokka goba. Titta kit ma myero gitweyi kwede mono.” Ci owacceni, “Ka ce imako dog yer wiya abiro, icweyo irwako i boŋo ma it ye ka cweyoni, igoyo ki yat ma lacwe-boŋo goyo ki uci ma orwako wek omok matek, ci abidoko goro macalo dano mukene ducu.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Delila nowachone niya, “Pod ichaya achaya, kimedo mana wuonda. Nyisa kaka ng’ato nyalo tueyi.” Samson nowachone niya, “Kikawo orimba yie wiya abiriyo, mi ikado gi usi manie fremb chuecho mondo obed machal gi nanga, to anyalo bedo machal mana gi ng’ato ang’ata.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Eka Delila nowachone Samson niya, “Nyaka sani, isebedo ka ikawa ka ngʼama ofuwo kendo isewuonda. Nyisa kaka inyalo tweyi.” Nodwoko niya, “Ka ikado yie wiya gi usi mar chwecho kendo miride gi pino, to anabed manyap machal gi ngʼato angʼata.” Omiyo kane onindo Delila nokado yie wiye nyadibiriyo, kotwangʼe matek gi usi mar chwecho