Judges 16:25 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Ka cwinygi doŋ yom, ci guwacci, “Gilwon Samson wek otuk tuko mo ogal ki wanwa.” Kit meno gilwoŋo Samson ki i ot mabuc, ci obedo ka tuko i nyimgi, Ci giweko en ocuŋ i kin wir ot aryo.
Luo (MUMA MALER 1976)
Kane gisemetho, mi giromo, ne giwacho niya, “Kelnwauru Samson, mondo obi otugnwa.” Omiyo ne gigole e od tuech, motugonigi. Bang’e ne gimiyo ochung’ e kind sirni mag ot.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
E seche mane gin-gi ilo mathothno, negigoyo koko niya, “Keluru Samson mondo omielnwa.” Omiyo negigolo Samson oko mar od twech, mi omielnegi. Kane oyudo gichunge e kind sirni,