Judges 17:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Owaco bot minne ni, “Lim ryal alip apar wiye acel ma yam gikwalo ki boti-ni, ma yam iloko iceno iye dano-ni, kun an bene awinyo, nen, ryal-lu tye bota, an aye yam akwanyo.” Minne ogamo ni. “Rwot omiyi gum, latinna.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Nowacho ni min mare niya, “Donge iparo pesani alufu achiel gi mia achiel mane okwal, kendo kaka niluongo jakuogno ka awinjo? An gi fedhago. An ema nakwalogi, to koro adwokonigi.” Min mare nowachone niya, “Nyasaye mondo oguedhi, wuoda!”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
nowachone min mare niya, “Fedha ma pekne romo kilo apar gadek mane omayi kendo mane awinjo kikwongʼogo ngʼat mane okwale; an ema an kodgi.” Eka min mare nowachone niya, “Wuoda, mad Jehova Nyasaye gwedhi!”