Matthew 23:37 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
“Jerucalem, Jerucalem, in ma ineko lunebi, ma icelo jo ma gioro boti woko ki got, tyen adi ma nene amito coko litinoni woko macalo min gweno ma coko litinone i te bwome, ento wun pe wuye giwu!
Luo (MUMA MALER 1976)
“Yaye, jo-Jerusalem! Yaye, jo-Jerusalem! Un munego jonabi, kendo ugoyo joma Nyasaye ooro iru gi kite. Mano kaka asedwaro mondo achoku kaka nyabuch gweno choko nyithinde e bwombe, to usetamoru.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
“Yaye Jerusalem, Jerusalem, in ma inego jonabi kendo ichielo joma oorni gi kite! Mano kaka asegombo amingʼa mondo achok nyithindi kaachiel, kaka gweno choko nyithinde e bwo bwombene, to ok useyie.