Matthew 9:21 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
pien onoŋo otamo ki i cwinye kekene ni, “Ka ce agudo boŋone keken, ci abicaŋ.”
Luo (MUMA MALER 1976)
kawacho e chunye niya, “Ka amulo kata mana riak lawe kende, to abiro chango.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Notimo kamano nimar nowacho gie chunye niya, “Ka anyalo mulo mana riak lawe kende to abiro chango.”