Micah 1:2 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Luo (Acoli Baibul) 1985
Wuwiny, wun rok, wun ducu; cik iti in lobo, ki gin ducu ma tye iye, wek Rwot Lubaŋa obed caden ma nyuto bal i komwu, kun lokke winnye ki i ot mere maleŋ,
Luo (MUMA MALER 1976)
Winjuru un ogendini duto! Chikuru itu, un ji duto modak e piny! Ruoth Nyasaye nowuog e Hekalu maler, mondo onyis gik musetimo.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Winjuru, yaye un ogendini duto. Chik iti yaye piny gi ji duto modakie iye, mondo Jehova Nyasaye mar oganda lweny obed janeno kuomu, mondo Ruoth Nyasaye otim kamano gie hekalu mare maler.