Obadiah 1:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Wakke ma tye i cwinywu onoŋo obwolowu, wun jo ma wubedo i kin got mubar, ma wubedo i kabedo ma tye malo twatwal-li, ka doŋ wuwaco ki i cwinywu ni, ‘Aŋa kono ma twero dwoka piny i ŋom!’
Luo (MUMA MALER 1976)
Sunga ma un-go osewuondou! Udak e mbita mar lwanda motegno, kendo dalau ni ewi gode malo. Mano emomiyo uwacho kendu uwegi niya, ‘Ere ng’ama didwokwa piny?’
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Sunga manie chunyu osewuondou, un mudak e kind lwendni, kendo ugero miechu kuonde motingʼore, un ma uwacho kendu niya, ‘En ngʼa manyalo dwokowa piny?’