Psalms 31:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Akok boti, ai Rwot, pe iwek lewic omaka; wek lewic omak jo maraco, wek guto gucit i lobo pa jo mu to gubed mot laliŋ.
Luo (MUMA MALER 1976)
A Ruoth Nyasaye, aywakni, omiyo kik iwe loya, mi wiya kuodi. To joricho ema onego lo, kendo gin ema onego gilwar e piny joma otho, mi giling’ thi.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kik iwe wiya kuodi, yaye Jehova Nyasaye, nikech aseywakni ka alemo; to we joma timbegi richo oyud wichkuot kendo ginindi ka gilingʼ thi ei liel.