Song of Solomon 5:2 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Abedo ka nino, ento cwinya bedo ka lwodo lok. Awinyo en ma amaro-ni ka dwono doggola. “Yabba doggola do in gin amarana, nyako ma amaro ma yomo cwinya, in ileŋ calo akuri, pe tye gin marac mo i komi. Toyo odyako wiya woko, ki lupu ma duny i dyewor bene omwono yer wiya woko.”
Luo (MUMA MALER 1976)
Ne oyudo anindo to chunya wuotho. Eka ne awinjo ka jaherana dwong’o dhoot, kawacho niya, “Yawna, chiega ma jaherana, kendo winja majaber. Wiya otimo pi nikech tho omokoe. Adier, yie wiya ng’ich nikech ng’ich mar otieno.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ne anindo, to chunya ne neno. Lingʼ uwinji! Jaherana dwongʼo kowacho niya, “Yaye jaherana, yawna kendo winja maber, yaye jaherana mamuol mana ka akuru. Tho opongʼo wiya, kendo yie wiya opongʼ gi ngʼich mar otieno.”