Song of Solomon 7:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
An awacci abiito yat otit ci amako jaŋe apwono nyige, Ki tuŋ bota tunoni nen calo tuga nyig olok, ki yweyo me dogi kur calo yat ma ŋwece kur,
Luo (MUMA MALER 1976)
Emomiyo abiro idho yadhno mondo apon olembene! Thundeni chalona saga mar olemo, kendo muchi dumna mamit mana ka maua.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Ne awacho niya, “Abiro lwenyo yiend othith; nyaka amak olembe gi lweta.” Mad thundeni chal gi olemb, mzabibu mochokore kanyachiel, to tik mar muchi chal gi olemo mayom,