Zechariah 1:11 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
Gin gucako dwoko lok bot lamalaika ma onoŋo ocuŋ i kin yadi ma ŋwecgi kur kun giwacci, ‘Doŋ watyeko wirre ka loŋo i lobo ducu; nen, i lobo ducu tye mukwe gire mot.’
Luo (MUMA MALER 1976)
Bang’e jogo nodwoko malaika mane ochung’ e kind yien niya, “Wasewuotho e piny ngima koni gi koni, mi wanwang’o ni okue kendo oboch.”
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
To negidwoko wach ne malaika mar Jehova Nyasaye, mane ochungʼ e dier yiend kuth ochwoga, kagiwacho niya, “Wasewuotho e piny koni gi koni mi wayudo ka piny ngima yweyo kendo nigi kwe.”