Zephaniah 3:8 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Luo (Acoli Baibul) 1985
“Pi meno, wukura,” Rwot ma owaco, “wukur nino ma abia iye malo ka dot. Pien amoko tamma me coko rok ducu, ki pi guro ker mapol kacel, wek ata kinigana i komgi, wek akemona malyet-ti otum; pien akemo me nyekona biwaŋo lobo ducu.
Luo (MUMA MALER 1976)
“Kuom mano an Ruoth Nyasaye, awachonu niya, ‘Ritauru! Adier, rituru chieng’ ma abiro chung’ie ka ayalou, nimar asechano choko ogendini kod dhoudi kanyakla, mondo aol kuomgi mirimba duto maliet ka mach, kendo mabiro wang’o piny duto ma tiek pep.
Luo 1980 (Motingʼo Loko Manyien)
Kuom mano, Jehova Nyasaye wacho niya, “Emomiyo koro rita, nyaka ndalo ma anangʼadnie bura. Asechano mondo achok ogendini gi pinjeruodhi, mondo aol mirimba kuomgi, ma en mirimba mager. Piny ngima ibiro wangʼo gi mach mar mirimba mager.