1 Chronicles 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Ēberam dzima divi dēli: viena vārds bija Pelegs, jo viņa dzīves laikā tika zeme sadalīta, bet viņa brāļa vārds bija Joktans.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ēbers bija tēvs diviem dēliem – pirmā vārds bija Pelegs, tādēļ ka viņa laikā tika dalīta zeme, bet otra brāļa vārds bija Joktāns.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Eberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
Latvian LG 8
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
Latvian LTV 1965
Un Eberam dzima divi dēli; viena vārds bija Pelegs, jo viņa dzīves laikā tika zeme sadalīta, bet viņa brāļa vārds bija Joktans.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ēbers bija tēvs diviem dēliem – pirmā vārds bija Pelegs, tādēļ ka viņa laikā tika dalīta zeme, bet otra brāļa vārds bija Joktāns.
Latvian NLBDC
Ēbers bija tēvs diviem dēliem – pirmā vārds bija Pelegs, tādēļ ka viņa laikā tika dalīta zeme, bet otra brāļa vārds bija Joktāns.