1 Chronicles 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls bija miris, tad arī viņš metās uz zobenu un mira.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad ieroču nesējs redzēja, ka Sauls ir miris, arī viņš krita uz zobena un nomira.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad nu viņa bruņu nesējs redzēja, ka Zauls bija nomiris, tad viņš arī metās uz zobenu un nomira.
Latvian LG 8
Kad nu viņa bruņu nesējs redzēja, ka Sauls bija nomiris, tad viņš arī metās uz zobenu un nomira.
Latvian LTV 1965
Kad nu viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls bija miris, tad arī viņš metās uz zobenu un mira.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad ieroču nesējs redzēja, ka Sauls ir miris, arī viņš krita uz zobena un nomira.
Latvian NLBDC
Kad ieroču nesējs redzēja, ka Sauls ir miris, arī viņš krita uz zobena un nomira.