1 Chronicles 11:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Jau senāk, Saulam vēl ķēniņam esot, tu biji tas, kas Israēlu izveda cīņā un atveda atpakaļ; un Tas Kungs, tavs Dievs, tev sacīja: tev būs ganīt Manu tautu Israēlu, un tev jākļūst par valdnieku pār Manu tautu Israēlu!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Gan vakar, gan aizvakar, gan tad, kad Sauls bija ķēniņš, tu esi vadījis Israēlu, un Kungs, tavs Dievs, tev ir sacījis: tu ganīsi manu tautu Israēlu un kļūsi valdnieks manai tautai, Israēlam!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jau sen, kamēr Zauls bija par ķēniņu, tu Izraēli esi izvadījis un ievadījis, un Tas Kungs, tavs Dievs, uz tevi sacījis: tev būs manus Izraēla ļaudis ganīt un tapt par valdnieku pār maniem Izraēla ļaudīm.
Latvian LG 8
Jau sen, kamēr Sauls bija par ķēniņu, tu Israēli esi izvadījis un ievadījis, un Tas Kungs, tavs Dievs, uz tevi sacījis: tev būs Manus Israēla ļaudis ganīt un tapt par valdnieku pār Maniem Israēla ļaudīm.
Latvian LTV 1965
Jau senāk, Saulam vēl ķēniņam esot, tu biji tas, kas Israēlu izvedi ciņu laukā, un tu bija tas, kas atkal pārvedi mājā; un tas Kungs, tavs Dievs, tev sacīja: Tev būs ganīt manu tautu Israēlu, un tev jākļūst par valdnieku pār manu tautu Israēlu!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Gan vakar, gan aizvakar, gan tad, kad Sauls bija ķēniņš, tu esi vadījis Israēlu, un Kungs, tavs Dievs, tev ir sacījis: tu ganīsi manu tautu Israēlu un kļūsi valdnieks manai tautai, Israēlam!”
Latvian NLBDC
Gan vakar, gan aizvakar, gan tad, kad Sauls bija ķēniņš, tu esi vadījis Israēlu, un Kungs, tavs Dievs, tev ir sacījis: tu ganīsi manu tautu Israēlu un kļūsi valdnieks manai tautai, Israēlam!”