1 Chronicles 19:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad Amona dēli redzēja, ka sīrieši bēg, tad arī viņi bēga no Joāba brāļa Abišaja un iegāja pilsētā. Bet Joābs atgriezās Jeruzālemē.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad amonieši ieraudzīja, ka aramieši bēg, tad arī viņi metās bēgt no Joāba brāļa Abīšaja un iebēga pilsētā. Pēc tam Joābs devās uz Jeruzālemi.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un kad Amona bērni redzēja, kā Sīrieši bēga, tad tie arīdzan bēga priekš Abizajus, viņa brāļa, un tie nāca pilsētā, un Joabs nāca uz Jeruzālemi.
Latvian LG 8
Un kad Amona bērni redzēja, kā Sīrieši bēga, tad tie arīdzan bēga priekš Abišajus, viņa brāļa, un tie nāca pilsētā, un Joabs gāja uz Jeruzālemi.
Latvian LTV 1965
Bet kad Amona dēli redzēja, ka siriešu kapotāji bija metušies bēgt, tad arī viņi bēga no Joāba brāļa Abišaja un atvilkās atpakaļ pilsētā. Bet Joābs atgriezās atpakaļ Jeruzālemē.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad amonieši ieraudzīja, ka aramieši bēg, tad arī viņi metās bēgt no Joāba brāļa Abīšaja un iebēga pilsētā. Pēc tam Joābs devās uz Jeruzālemi.
Latvian NLBDC
Kad amonieši ieraudzīja, ka aramieši bēg, tad arī viņi metās bēgt no Joāba brāļa Abīšaja un iebēga pilsētā. Pēc tam Joābs devās uz Jeruzālemi.