1 Chronicles 26:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Šie visi piederēja pie Obed-Edoma dēliem - viņi, viņu dēli un viņu brāļi, krietni vīri, kuriem bija spēks kalpot, kopā sešdesmit divi no Obed-Edoma.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Šie visi bija Obēdedoma dēli, gan viņa, gan viņa dēlu dēli un viņu brāļi – stipri vīri, spējīgi kalpot, sešdesmit divi no Obēdedoma.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Šie visi bija no ObedEdoma bērniem, gan paši, gan viņu bērni un viņu brāļi, krietni vīri, tikuši(spējīgi ar spēku) pie kalpošanas, sešdesmit divi no ObedEdoma.
Latvian LG 8
Šie visi bija no ObedEdoma bērniem, gan paši, gan viņu bērni un viņu brāļi, krietni vīri, spējīgi ar spēku pie kalpošanas, sešdesmit divi no ObedEdoma.
Latvian LTV 1965
Sie visi piederēja pie Obed-Edoma dēliem, —viņi, viņu dēli un viņu brāļi, spēcīgi vīri, kupem bija spēks kalpot, kopā sešdesmit divi, un vēl jāpieskaita Obed-Edoms.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Šie visi bija Obēd-Edoma dēli, gan viņa, gan viņa dēlu dēli un viņu brāļi – stipri vīri, spējīgi kalpot, sešdesmit divi no Obēd-Edoma.
Latvian NLBDC
Šie visi bija Obēd-Edoma dēli, gan viņa, gan viņa dēlu dēli un viņu brāļi – stipri vīri, spējīgi kalpot, sešdesmit divi no Obēd-Edoma.