1 Chronicles 5:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Rūbena, Israēla pirmdzimtā, dēli, - jo viņš bija pirmdzimtais dēls, bet, tāpēc ka viņš bija aptraipījis ar negodu sava tēva guļasvietu, viņa pirmdzimtība tika atdota Jāzepa, Israēla dēla, dēliem; bet viņš netika ierakstīts ciltsrakstos kā pirmdzimtais,
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Israēla pirmdzimtā, Rūbena, dēli – viņš bija pirmdzimtais, bet, tādēļ ka bija apgānījis sava tēva gultu, pirmdzimtība tika atdota Israēla dēla Jāzepa dēliem, taču cilts rakstos viņš nebija ierakstīts pirmais,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Rūbena, Izraēla pirmdzimušā dēla, bērni, (jo viņš bija tas pirmdzimušais, bet tāpēc, ka tas bija sagānījis sava tēva gultu, viņa pirmdzimtība tapa dota Jāzepa, Izraēla dēla, bērniem, bet to tik neskaitīja par pirmdzimto.
Latvian LG 8
Un Rūbena, Israēla pirmdzimušā dēla, bērni, (jo viņš bija pirmdzimušais, bet tāpēc, ka tas bija sagānījis sava tēva gultu, viņa pirmdzimtība tapa dota Jāzepa, Israēla dēla, bērniem, bet to tik neskaitīja (cilts rakstos) par pirmdzimto.
Latvian LTV 1965
Un Rūbena, Israēla pirmdzimušā dēla, dēli, —kaut gan viņš īstenībā bija pirmdzimtais dēls, bet tāpēc, ka viņš bija aptraipījis ar negodu sava tēva guļas vietu, tad viņa pirmdzimtība tika atdota Jāzepa, Israēla dēla, dēliem, vienīgi tikai ka viņš—Jāzeps-netika ierakstīts cilts sarakstā kā pirmdzimtais,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Israēla pirmdzimtā, Rūbena, dēli – viņš bija pirmdzimtais, bet, tādēļ ka bija apgānījis sava tēva gultu, pirmdzimtība tika atdota Israēla dēla Jāzepa dēliem, taču cilts rakstos viņš nebija ierakstīts pirmais,
Latvian NLBDC
Israēla pirmdzimtā, Rūbena, dēli – viņš bija pirmdzimtais, bet, tādēļ ka bija apgānījis sava tēva gultu, pirmdzimtība tika atdota Israēla dēla Jāzepa dēliem, taču cilts rakstos viņš nebija ierakstīts pirmais,