1 Chronicles 9:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Pirmie, kas apmetās savos īpašumos un savās pilsētās, bija Israēls, priesteri, levīti un Tempļa kalpotāji.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Pirmie iemītnieki savos īpašumos, savās pilsētās, bija israēlieši – priesteri, levīti un tempļa kalpotāji.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Proti tie pirmie iedzīvotāji, kas savā īpašumā, savās pilsētās dzīvoja: Izraēls, priesteri un Leviti un (dieva nama) apkalpotāji.
Latvian LG 8
Proti tie pirmie iedzīvotāji, kas savā īpašumā, savās pilsētās dzīvoja: Israēls, priesteri un Levīti un (dieva nama) apkalpotāji.
Latvian LTV 1965
Bet tie, kas pēc tam kā pirmie apmetās uz dzīvi savos dzimts īpašumos un savās dzīves vietās, bija vienkārši Israēla ļaudis, pēc tam priesteri, Ievīti un Dieva nama kalpotāji.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Pirmie iemītnieki savos īpašumos, savās pilsētās, bija israēlieši – priesteri, levīti un tempļa kalpotāji.
Latvian NLBDC
Pirmie iemītnieki savos īpašumos, savās pilsētās, bija israēlieši – priesteri, levīti un tempļa kalpotāji.