1 Chronicles 9:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņi visi, kas bija tikuši izraudzīti, lai kalpotu par sliekšņu sargiem, skaitā bija divi simti divpadsmit vīri; viņi bija ierakstīti ciltsrakstos pēc savām apmešanās vietām; Dāvids un redzētājs Samuēls bija cēluši viņus šai amatā uzticības dēļ.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kopā par vārtu sargiem tika izvēlēti divi simti divpadsmit. Viņi bija ierakstīti cilts rakstos savos ciematos. Dāvids un redzētājs Samuēls tiem uzticējās un iecēla viņus šajā amatā.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Par sliekšņu sargiem iecelti bija pavisam divsimt divpadsmit; tie bija pierakstīti savos ciemos. Dāvids un Samuēls, tas redzētājs, tos tai amatā bija iecēluši uz ticību,
Latvian LG 8
Par sliekšņu sargiem iecelti bija pavisam divsimt divpadsmit; tie bija pierakstīti savos ciemos. Dāvids un Samuēls, redzētājs, tos tai amatā bija iecēluši uz ticību,
Latvian LTV 1965
Un viņi visi, kas bija tikuši izraudzīti, lai kalpotu par sliekšņu sargiem, bija kopskaitā divi simti divpadsmit vīri; viņi bija ievesti cilts sarakstos pēc savām apmešanās vietām nometnēs; Dāvids un pravietis Samuēls bija iecēluši viņus šai uzticības amatā.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kopā par vārtu sargiem tika izvēlēti divi simti divpadsmit. Viņi bija ierakstīti cilts rakstos savos ciematos. Dāvids un redzētājs Samuēls tiem uzticējās un iecēla viņus šajā amatā.
Latvian NLBDC
Kopā par vārtu sargiem tika izvēlēti divi simti divpadsmit. Viņi bija ierakstīti cilts rakstos savos ciematos. Dāvids un redzētājs Samuēls tiem uzticējās un iecēla viņus šajā amatā.