1 Chronicles 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
jo šie četri vārtu sargu priekšnieki, levīti, savas uzticības dēļ bija iecelti pār Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tie bija uzticīgi – četri spēcīgi vārtu sargi no levītiem, viņi bija atbildīgi par Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Jo šie četri sargu virsnieki, tie Leviti, bija iecelti uz ticību pār Dieva nama kambariem un mantām.
Latvian LG 8
Jo šie četri sargu virsnieki, tie Levīti, bija iecelti uz ticību pār Dieva nama telpām un mantām.
Latvian LTV 1965
Jo šie četri Ievīti savas izcilās uzticības dēļ bija četru vārtu sargu priekšnieki un nemitīgi bija aizņemti savu pienākumu veikšanā. Bet Ievīti bija arī Dieva nama telpu un mantu pārziņi,
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tie bija uzticīgi – četri spēcīgi vārtu sargi no levītiem, viņi bija atbildīgi par Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm.
Latvian NLBDC
Tie bija uzticīgi – četri spēcīgi vārtu sargi no levītiem, viņi bija atbildīgi par Dieva nama telpām un dārgumu krātuvēm.