1 Corinthians 1:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Es gribu teikt to, ko pie jums visur dzird runājam, viens saka: es turos pie Pāvila, otrs: es pie Apolla, trešais: es pie Kēfas, bet ceturtais: es pie Kristus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es gribu sacīt, redzi, ko: ikviens pie jums paradis runāt – es piederu Pāvilam, es Apollam, es Kēfam, bet es Kristum.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet es runāju par to, ka ikviens no jums saka: es esmu Pāvila, bet es Apollus, bet es Ķevasa, bet es Kristus māceklis.
Latvian LG 8
Bet es runāju par to, ka ikviens no jums saka: es esmu Pāvila, bet es Apollus, bet es Kefasa, bet es Kristus māceklis.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Es saku to, ko ikviens no jums runā: Es esmu Pāvila, bet es esmu Apolla, un es esmu Kēfas, un es esmu Kristus.
Latvian LTV 1965
Es gribu teikt to, ko pie jums vistu dzird runājam, viens saka: „Es turos pie Pāvila,“ otrs: „Es pie Apolla,“ trešais: „Es pie Kēfas,“ bet ceturtais: „Es pie Kristus.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es gribu sacīt, redzi, ko: ikviens pie jums paradis runāt – es piederu Pāvilam, es Apollam, es Kēfam, bet es Kristum.
Latvian NLBDC
Es gribu sacīt, redzi, ko: ikviens pie jums paradis runāt – es piederu Pāvilam, es Apollam, es Kēfam, bet es Kristum.