1 Corinthians 10:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tāpēc, vai ēdat vai dzerat, visu to dariet Dievam par godu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tādēļ, vai ēdat vai dzerat, vai ko citu darāt, visu dariet Kungam par godu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tāpēc, vai ēdat vai dzerat un ko vien darāt, visu to darāt Dievam par godu.
Latvian LG 8
Tāpēc, vai ēdat vai dzerat un ko vien darāt, visu to darāt Dievam par godu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Tātad, vai jūs ēdat, vai dzerat, vai citu ko darāt, visu dariet Dieva godam!
Latvian LTV 1965
Tāpēc, vai ēdat, vai dzerat, visu to dariet Dievam par godu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tādēļ, vai ēdat vai dzerat, vai ko citu darāt, visu dariet Kungam par godu.
Latvian NLBDC
Tādēļ, vai ēdat vai dzerat, vai ko citu darāt, visu dariet Kungam par godu.