1 Corinthians 7:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet neprecētiem un atraitnēm es saku: ir labi, ja tie paliek tādi kā es.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Es saku neprecētajiem un atraitnēm – tiem labi palikt tādiem pašiem kā es;
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet es saku nelaulātiem un atraitnēm: labi tiem, ja tie paliek itin kā es.
Latvian LG 8
Bet es saku nelaulātiem un atraitnēm: labi tiem, ja tie paliek itin kā es.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Bet es saku neprecētajiem un atraitņiem: labi viņiem būtu, ja viņi paliktu tā kā es.
Latvian LTV 1965
Bet neprecētiem un atraitnēm es saku: Ir labi, ja tie paliek tādi kā es.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Es saku neprecētajiem un atraitnēm – tiem labi palikt tādiem pašiem kā es;
Latvian NLBDC
Es saku neprecētajiem un atraitnēm – tiem labi palikt tādiem pašiem kā es;