1 Corinthians 9:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Vājajiem esmu tapis kā vājš, lai mantotu vājos; visiem esmu tapis viss, lai katrā gadījumā kādus izglābtu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vājajiem es biju vājš, lai iemantotu vājos. Ikvienam biju tāds, kāds viņš ir, lai vismaz kaut dažus izglābtu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Vājiem es esmu tapis it kā vājš, ka mantotu vājos; visiem esmu palicis viss, ka visādi kādus glābtu.
Latvian LG 8
Vājiem es esmu tapis tā kā vājš, ka mantotu vājos; visiem esmu palicis viss, ka visādi kādus glābtu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Vājajiem es kļuvu vājš, lai iemantotu vājos. Visiem es kļuvu viss, lai visus izglābtu.
Latvian LTV 1965
Vājajiem esmu tapis kā vājš, lai mantotu vājos; visiem esmu tapis viss, lai katrā gadījumā kādus izglābtu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vājajiem es biju vājš, lai iemantotu vājos. Ikvienam biju tāds, kāds viņš ir, lai vismaz kaut dažus izglābtu.
Latvian NLBDC
Vājajiem es biju vājš, lai iemantotu vājos. Ikvienam biju tāds, kāds viņš ir, lai vismaz kaut dažus izglābtu.