1 John 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
ko esam redzējuši un dzirdējuši, to pasludinām arī jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums. Un mūsu sadraudzība ir ar Tēvu un Viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
ko esam redzējuši un dzirdējuši par dzīvības vārdu, to pasludinām arī jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums. Un mūsu sadraudzība ir ar Tēvu un viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Ko esam redzējuši un dzirdējuši, - to mēs jums pasludinām, lai arī jums ir sadraudzība ar mums, un šī mūsu sadraudzība ir ar To Tēvu un ar viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian LG 8
Ko esam redzējuši un dzirdējuši, - to mēs jums pasludinām, lai arī jums ir sadraudzība ar mums, un šī mūsu sadraudzība ir ar To Tēvu un ar Viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Ko redzējām un dzirdējām, to pasludinām jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums, un mūsu sadraudzība ar Tēvu un ar Viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian LTV 1965
Ko esam redzējuši un dzirdējuši, to pasludinām arī jums, lai ari jums būtu sadraudzība ar mums. Un mūsu sadraudzība ir ar Tēvu un viņa dēlu Jēzu Kristu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
ko esam redzējuši un dzirdējuši, to pasludinām arī jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums. Un mūsu sadraudzība ir ar Tēvu un viņa Dēlu Jēzu Kristu.
Latvian NLBDC
ko esam redzējuši un dzirdējuši, to pasludinām arī jums, lai arī jums būtu sadraudzība ar mums. Un mūsu sadraudzība ir ar Tēvu un viņa Dēlu Jēzu Kristu.