1 Kings 12:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš tiem sacīja: "Aizejiet uz trim dienām, tad atnāciet pie manis atpakaļ!" Un tauta arī aizgāja.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš tiem atbildēja: “Ejiet prom un nāciet pie manis pēc trim dienām!” Un tauta aizgāja.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet viņš uz tiem sacīja: noejat līdz parītam, tad atnākat atkal pie manis. Un tie ļaudis aizgāja.
Latvian LG 8
Bet viņš uz tiem sacīja: noejat līdz parītam, tad atnākat atkal pie manis. Un ļaudis aizgāja.
Latvian LTV 1965
Un viņš tiem sacīja: „Aizejiet uz trim dienām, tad atnāciet pie manis, atpakaļ!“ Un tauta arī aizgāja.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš tiem atbildēja: “Ejiet prom un nāciet pie manis pēc trim dienām!” Un tauta aizgāja.
Latvian NLBDC
Un viņš tiem atbildēja: “Ejiet prom un nāciet pie manis pēc trim dienām!” Un tauta aizgāja.