1 Kings 13:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un notika, pēc tam kad viņš bija paēdis maizi un bija padzēries, tad tas apsegloja sev pravieša ēzeli - tā pravieša, kas bija viņu atvedis.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad pravietis, ko viņš bija atvedis atpakaļ, bija ēdis maizi un padzēries, viņš tam apsegloja ēzeli,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad nu tas bija maizi ēdis un dzēris, tad viņš tam segloja ēzeli, tam pravietim, ko viņš bija atpakaļ vedis.
Latvian LG 8
Kad nu tas bija maizi ēdis un dzēris, tad viņš tam segloja ēzeli, tam pravietim, ko viņš bija atpakaļ vedis.
Latvian LTV 1965
Un notika pēc tam, kad viņš bija paēdis maizi un bija padzēries, tad tas apsedloja sev pravieša ēzeli, tā pravieša, kas bija viņu atvedis.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad pravietis, ko viņš bija atvedis atpakaļ, bija ēdis maizi un padzēries, viņš tam apsegloja ēzeli,
Latvian NLBDC
Kad pravietis, ko viņš bija atvedis atpakaļ, bija ēdis maizi un padzēries, viņš tam apsegloja ēzeli,