1 Kings 18:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un notika, ka septītajā reizē tas sacīja: "Tur ir mākonītis, tik niecīgs kā cilvēka delna, tas paceļas no jūras puses!" Un viņš sacīja tam: "Ej paziņo Ahabam: liec aizjūgt un dodies lejup, ka lietus tevi nepārsteidz!"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Septītajā reizē tas sacīja: “Redzi, no jūras ceļas mazs mākonītis kā cilvēka plauksta!” Tad viņš sacīja: “Kāp un saki Ahābam, lai jūdz un brauc lejā, ka lietus viņu neaptur.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un septītā reizē viņš sacīja: redzi, mazs mākonīts, kā vīra plauksta, ceļas no jūras. Tad viņš sacīja: noej, saki Akabam jūdz un brauc, ka lietus tevi neaizņem.
Latvian LG 8
Un septītā reizē viņš sacīja: redzi, mazs mākonīts, kā vīra plauksta, ceļas no jūras. Tad viņš sacīja: noej, saki Ahabam jūdz un brauc, ka lietus tevi neaizņem.
Latvian LTV 1965
Un notika septītajā reizē, ka tas sacīja: „Tur ir mākonītis, tik niecīgs kā cilvēka delna, kas paceļas no jūras puses!“ Un tas sacīja viņam: „Ej, paziņo Ahabam: liec aizjūgt un dodies lejup, ka lietus tevi nepārsteidz!“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Septītajā reizē tas sacīja: “Redzi, no jūras ceļas mazs mākonītis kā cilvēka plauksta!” Tad viņš sacīja: “Kāp un saki Ahābam, lai jūdz un brauc lejā, ka lietus viņu neaptur.”
Latvian NLBDC
Septītajā reizē tas sacīja: “Redzi, no jūras ceļas mazs mākonītis kā cilvēka plauksta!” Tad viņš sacīja: “Kāp un saki Ahābam, lai jūdz un brauc lejā, ka lietus viņu neaptur.”