1 Kings 22:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un visi pravieši pravietoja, tā sacīdami: "Ej cīnīties par Ramotu Gileādā, un tev veiksies labi, jo Tas Kungs to nodos ķēniņa rokā."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un visi pravieši pravietoja: “Ej uz Rāmotgileādu, tev veiksies, un Kungs to nodos ķēniņa rokā!”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un visi pravieši sludināja tā sacīdami: celies pret Rāmotu Ģileādā, jums būs laba laime, jo Tas Kungs viņu dos ķēniņa rokā.
Latvian LG 8
Un visi pravieši sludināja tā sacīdami: celies pret Rāmotu Gileādā, jums būs laba laime, jo Tas Kungs viņu dos ķēniņa rokā.
Latvian LTV 1965
Un visi pravieši deva tamlīdzīgā kārtā pravietiskas liecības, sacīdami: „Ej cīnīties par Ramotu Gileādā, un tev veiksies labi, jo tas Kungs to nodos ķēniņa rokā.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un visi pravieši pravietoja: “Ej uz Rāmot-Gileādu, tev veiksies, un Kungs to nodos ķēniņa rokā!”
Latvian NLBDC
Un visi pravieši pravietoja: “Ej uz Rāmot-Gileādu, tev veiksies, un Kungs to nodos ķēniņa rokā!”