1 Kings 22:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Bet Kenaānas dēls Cedekija pienāca klāt, iesita Miham pa vaigu un sacīja: "Vai tad tagad Tā Kunga Gars no manis būtu pārgājis uz tevi, lai runātu ar tavu muti?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tad pienāca Cedekija, Kanaānas dēls, sita Miham pa seju un sacīja: “Vai tad Kunga gars ir aizgājis no manis, lai runātu ar tevi?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Cedeķija, Kenaānas dēls, piegāja un deva Mikum pliķi un sacīja: kā tad Tā Kunga Gars būtu no manis atstājies, ar tevi runāt?
Latvian LG 8
Tad Cedeķija, Kenaānas dēls, piegāja un deva Miham pliķi un sacīja: kā tad Tā Kunga Gars būtu no manis atstājies, ar tevi runāt?
Latvian LTV 1965
Bet Kenaānas dēls Cedekija pienāca klāt, iesita Micham pa vaigu un sacīja: „Vai tad tagad tā Kunga Gars no manis būtu pārgājis uz tevi, lai runātu ar tavu muti?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tad pienāca Cedekija, Kanaāna dēls, sita Miham pa seju un sacīja: “Vai tad Kunga Gars ir aizgājis no manis, lai runātu ar tevi?”
Latvian NLBDC
Tad pienāca Cedekija, Kanaāna dēls, sita Miham pa seju un sacīja: “Vai tad Kunga Gars ir aizgājis no manis, lai runātu ar tevi?”