1 Peter 2:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tiem tas ir par piedauzību, kas neklausa vārdam, kam tie arī ir nolemti.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
un arī par klupšanas akmeni, un piedauzības klinti. Tie, kas netic vārdam, klūp pār šo akmeni, tas viņiem arī lemts.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tiem, kas neklausīgi būdami pie tā vārda piedauzās, uz ko tie arīdzan ir nolikti.
Latvian LG 8
Tiem, kas neklausīgi būdami pie tā vārda piedauzās, uz ko tie arīdzan ir nolikti.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Un piedauzības akmens, un apgrēcības klints tiem, kuriem vārds ir piedauzība, un tie netic. Tas viņiem arī lemts.
Latvian LTV 1965
Tiem tas ir par piedauzību, kas neklausa vārdam, kam tic ari ir nolemti.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
un arī par klupšanas akmeni, un piedauzības klinti. Tie, kas netic vārdam, klūp pār šo akmeni, tas viņiem arī lemts.
Latvian NLBDC
un arī par klupšanas akmeni, un piedauzības klinti. Tie, kas netic vārdam, klūp pār šo akmeni, tas viņiem arī lemts.