1 Samuel 17:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un viņš griezās no tā pie cita un teica tam gluži tos pašus vārdus, bet šis cilvēks atbildēja tādiem pašiem vārdiem kā iepriekšējais.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Un viņš novērsās no tā un uzrunāja kādu citu ar tiem pašiem vārdiem, un ļaudis viņam atbildēja tāpat kā iepriekš.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un viņš griezās no tā pie cita un sacīja tos pašus vārdus. Un tie ļaudis tam atbildēja it kā papriekš.
Latvian LG 8
Un viņš griezās no tā pie cita un sacīja tos pašus vārdus. Un ļaudis tam atbildēja tā kā papriekš.
Latvian LTV 1965
Un viņš aizgriezās no tā prom, kas tam stāvēja līdzās, pret kādu citu un teica tam gluži tos pašus vārdus, bet šis cilvēks atbildēja ar tādiem pašiem vārdiem kā iepriekšējais.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Un viņš novērsās no tā un uzrunāja kādu citu ar tiem pašiem vārdiem, un ļaudis viņam atbildēja tāpat kā iepriekš.
Latvian NLBDC
Un viņš novērsās no tā un uzrunāja kādu citu ar tiem pašiem vārdiem, un ļaudis viņam atbildēja tāpat kā iepriekš.