1 Samuel 24:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Dāvids ar vārdiem apsauca pats savus vīrus, un viņš tiem neļāva uzbrukt Saulam; un Sauls piecēlās un izgāja no alas.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Dāvids ar šiem vārdiem modināja šaubas savos vīros un neļāva tiem uzbrukt Saulam. Un Sauls alā piecēlās un devās tālāk.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad arī Dāvids cēlās un izgāja no alas un sauca Zaulam pakaļ un sacīja: mans kungs un ķēniņ! Tad Zauls skatījās atpakaļ. Un Dāvids locīdadamies ar savu vaigu nometās zemē.
Latvian LG 8
Tad arī Dāvids cēlās un izgāja no alas un sauca Saulam pakaļ un sacīja: mans kungs un ķēniņ! Tad Sauls skatījās atpakaļ. Un Dāvids locīdamies ar savu vaigu nometās zemē.
Latvian LTV 1965
Un Dāvids ar vārdiem apsauca pats i savus vīrus, un viņš tiem neļāva Saulam uzbrukt; un Sauls piecēlās un izgāja no alas.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Dāvids ar šiem vārdiem modināja šaubas savos vīros un neļāva tiem uzbrukt Saulam. Un Sauls alā piecēlās un devās tālāk.
Latvian NLBDC
Dāvids ar šiem vārdiem modināja šaubas savos vīros un neļāva tiem uzbrukt Saulam. Un Sauls alā piecēlās un devās tālāk.