1 Samuel 25:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un sakiet vēl tā: Dievs palīdz! Miers lai ir ar tevi, miers ar tavu namu un miers ar visu, kas tev pieder!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Sakiet: lai ilgs mūžs tev un miers, lai miers tavam namam un visam, kas tavs.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un sakāt: Dievs palīdz, miers lai ir ar tevi un miers ar tavu namu un miers ar visu, kas tev pieder!
Latvian LG 8
Un sakāt: Dievs palīdz, miers lai ir ar tevi un miers ar tavu namu un miers ar visu, kas tev pieder!
Latvian LTV 1965
Un sakiet vēl tā: Dievs palīdz! Miers lai ir ar tevi, miers ar tavu namu, un miers ar visu, kas tev pieder!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Sakiet: lai ilgs mūžs tev un miers, lai miers tavam namam un visam, kas tavs.
Latvian NLBDC
Sakiet: lai ilgs mūžs tev un miers, lai miers tavam namam un visam, kas tavs.