1 Samuel 31:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls bija miris, tad arī tas metās uz savu zobenu un nomira līdz ar viņu.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Kad viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls miris, arī viņš metās uz sava zobena un mira kopā ar Saulu.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Kad nu viņa bruņu nesējs redzēja, ka Zauls bija miris, tad tas arīdzan metās savā zobenā un mira līdz ar viņu.
Latvian LG 8
Kad nu viņa bruņu nesējs redzēja, ka Sauls bija miris, tad tas arīdzan metās savā zobenā un mira līdz ar viņu.
Latvian LTV 1965
Kad nu viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls bija miris, tad ari tas metās uz savu zobenu un nomira līdz ar viņu.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Kad viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls miris, arī viņš metās uz sava zobena un mira kopā ar Saulu.
Latvian NLBDC
Kad viņa ieroču nesējs redzēja, ka Sauls miris, arī viņš metās uz sava zobena un mira kopā ar Saulu.