1 Samuel 4:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un, kad tas vīrs sacīja Ēlim: "Es nāku no kaujas lauka, un es esmu šodien pat atbēdzis no kaujas lauka," - tad Ēlis jautāja: "Kā tad tur iet, mans dēls?"
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Vīrs sacīja Ēlī: “Es nāku no ierindas, es šodien atstāju kaujas ierindu.” Un tas vaicāja: “Kā tur gāja, mans dēls?”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tas vīrs sacīja uz Elu: es esmu nācis no karapulka un šodien bēdzis no karapulka. Tad viņš sacīja: kā tur iet, mans dēls?
Latvian LG 8
Un vīrs sacīja uz Ēli: es esmu nācis no karapulka un šodien bēdzis no karapulka. Tad viņš sacīja: kā tur iet, mans dēls?
Latvian LTV 1965
Un kad nu tas vīrs sacīja Ēlim: „Es nāku no kaujas lauka, un es esmu šodien pat atbēdzis no kaujas lauka,“ tad Ēlis jautāja: „Kā tad tur iet, mans dēls?“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Vīrs sacīja Ēlī: “Es nāku no ierindas, es šodien atstāju kaujas ierindu.” Un tas vaicāja: “Kā tur gāja, mans dēls?”
Latvian NLBDC
Vīrs sacīja Ēlī: “Es nāku no ierindas, es šodien atstāju kaujas ierindu.” Un tas vaicāja: “Kā tur gāja, mans dēls?”