1 Samuel 4:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Tomēr tā vēl nosauca to puisēnu vārdā Ihabods, ar ko tā gribēja teikt: godība ir atņemta nost no Israēla, - tādēļ ka atņemts bija Dieva šķirsts un tādēļ ka bija miris viņas vīratēvs, kā arī viņas vīrs.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Tā nosauca zēnu Īhābods, sacīdama: “Godība atrauta Israēlam!” – tāpēc, ka Dieva šķirsts bija atņemts, un viņas vīratēva un vīra dēļ.
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tā to puisēnu nosauca Ikabodu, sacīdama: godība ir nost no Izraēla, - tādēļ ka Dieva šķirsts bija atņemts, un sava tēvoča un vīra dēļ.
Latvian LG 8
Un tā to puisēnu nosauca Ihabodu, sacīdama: godība ir nost no Israēla, - tādēļ ka Dieva šķirsts bija atņemts, un sava tēvoča un vīra dēļ.
Latvian LTV 1965
Tomēr tā vēl nosauca to puisēnu vārdā Ihabods, ar ko tā gribēja teikt: „Godība ir atņemta nost no Israēla!“ tādēļ ka atņemts bija Dieva šķirsts, un arī tādēļ ka bija miris viņas vīra tēvs kā arī viņas vīrs.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Tā nosauca zēnu Īhābods, sacīdama: “Godība atrauta Israēlam!” – tāpēc, ka Dieva šķirsts bija atņemts, un viņas vīratēva un vīra dēļ.
Latvian NLBDC
Tā nosauca zēnu Īhābods, sacīdama: “Godība atrauta Israēlam!” – tāpēc, ka Dieva šķirsts bija atņemts, un viņas vīratēva un vīra dēļ.