1 Samuel 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Kad Israēla karaspēks atgriezās nometnē, tad Israēla vecaji sacīja: "Kādēļ Tas Kungs šodien ir ļāvis filistiešiem mūs sakaut? Ņemsim no Šīlo pie sevis Tā Kunga derības šķirstu, lai tas iet mūsu vidū mums līdzi un lai izglābj mūs no mūsu ienaidnieku rokas."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ļaudis atgriezās nometnē, un Israēla vecajie sacīja: “Kāpēc gan Kungs mūs šodien ir sakāvis filistiešu priekšā? Ņemsim no Šīlo sev līdzi Kunga derības šķirstu, lai viņš nāk mūsu vidū un glābj mūs no ienaidnieku nagiem.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un tie ļaudis nāca lēģerī, un Izraēla vecaji sacīja: kāpēc Tas Kungs mūs šodien kāvis Vīlistu priekšā? Ņemsim pie sevis Tā Kunga derības šķirstu no Šīlo, ka viņš nāk mūsu vidū un mūs izglābj no mūsu ienaidnieku rokas.
Latvian LG 8
Un tie ļaudis nāca lēģerī, un Israēla vecaji sacīja: kāpēc Tas Kungs mūs šodien kāvis Fīlistu priekšā? Ņemsim pie sevis Tā Kunga derības šķirstu no Šīlo, ka Viņš nāk mūsu vidū un mūs izglābj no mūsu ienaidnieku rokas.
Latvian LTV 1965
Un kad Israēla karaspēks atgriezās nometnē, tad Israēla vecaji sacīja: „Kādēl tas Kungs šodien ir ļāvis fili-stiešiem mūs sakaut? Ņemsim no Šilo pie sevis tā Kunga derības šķirstu, lai tas iet mūsu vidū mums līdzi un lai izglābj mūs no mūsu ienaidnieku rokas.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ļaudis atgriezās nometnē, un Israēla vecajie sacīja: “Kāpēc gan Kungs mūs šodien ir sakāvis filistiešu priekšā? Ņemsim no Šīlo sev līdzi Kunga derības šķirstu, lai viņš nāk mūsu vidū un glābj mūs no ienaidnieku nagiem.”
Latvian NLBDC
Ļaudis atgriezās nometnē, un Israēla vecajie sacīja: “Kāpēc gan Kungs mūs šodien ir sakāvis filistiešu priekšā? Ņemsim no Šīlo sev līdzi Kunga derības šķirstu, lai viņš nāk mūsu vidū un glābj mūs no ienaidnieku nagiem.”