1 Samuel 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
tad filistieši nobijās, jo tie sacīja: "Dievs ir pie viņiem nonācis nometnē." Un tie sacīja: "Bēdas mums, jo nekas tāds nekad nav atgadījies nedz vakar, nedz aizvakar!
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
filistieši izbijās un runāja, ka Dievs atnācis nometnē. Viņi teica: “Vai mums! Nekas tāds agrāk nav bijis!
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Un Vīlisti bijās un sacīja: Dievs nācis lēģerī. Un tie sacīja: vai mums! Jo līdz šim tā nav noticis.
Latvian LG 8
Un Fīlisti bijās un sacīja: Dievs nācis lēģerī. Un tie sacīja: Ak vai, mums! Jo līdz šim tā nav noticis.
Latvian LTV 1965
Tad filistieši sabijās, jo tie sacīja: „Dievs ir pie viņiem nonācis nometnē!“ Un tie domāja: „Bēdas mums, jo kaut kas tam līdzīgs nekad nav atgadījies ne vakar, nedz aizvakar!
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
filistieši izbijās un runāja, ka Dievs atnācis nometnē. Viņi teica: “Vai mums! Nekas tāds agrāk nav bijis!
Latvian NLBDC
filistieši izbijās un runāja, ka Dievs atnācis nometnē. Viņi teica: “Vai mums! Nekas tāds agrāk nav bijis!