1 Samuel 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Un Samuēls sacīja pavāram: "Dod šurp to gabalu, kuru es tev devu un par kuru es tev sacīju, lai tu noliec to pie sevis."
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Samuēls teica virējam: “Dod to gabalu, ko es tev iedevu, teikdams, lai tu to noliec savrup.”
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Tad Samuēls sacīja uz to pavāru: dod šurp to gabalu, ko es tev devu, sacīdams: paglabā to pie sevis.
Latvian LG 8
Tad Samuēls sacīja uz to pavāru: dod šurp to gabalu, ko es tev devu, sacīdams: paglabā to pie sevis.
Latvian LTV 1965
Un Samuēls sacīja pavāram: „Dod šurp to gabalu, uz kuru es tev aizrādīju un par kūpi es tev sacīju, lai tu noliec to pie malas.“
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Samuēls teica virējam: “Dod to gabalu, ko es tev iedevu, teikdams, lai tu to noliec savrup.”
Latvian NLBDC
Samuēls teica virējam: “Dod to gabalu, ko es tev iedevu, teikdams, lai tu to noliec savrup.”