1 Thessalonians 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Latvian (RT65) 1965 (1965. Gada Bībeles Izdevuma Revidētais Teksts)
Lai gan mums kā Kristus apustuļiem būtu bijis iespējams sev prasīt sevišķu cieņu, bet mēs jūsu starpā esam bijuši saudzīgi kā māte, kas lolo savus bērnus.
Latvian 2024 (Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024)
Ja arī mēs kā Kristus apustuļi varējām būt jums par nastu, tomēr jūsu vidū mēs bijām pavisam lēnprātīgi. Gluži kā barotāja māte mēdz samīļot savus bērnus,
Latvian Gluck 1685 (LvGluck8) : Glika Bībele 8. Izdevums
Bet esam bijuši lēnīgi jūsu vidū, it kā zīdītāja savus bērnus glabā.
Latvian LG 8
Bet esam bijuši lēnīgi jūsu vidū, tā kā zīdītāja savus bērnus glabā.
Latvian LJD (Latviešu Jaunā Derība)
Būdami Kristus apustuļi, mēs drīkstējām jūs apgrūtināt, bet starp jums mēs bijām pilni pazemības kā māte, kas rūpējas par saviem bērniem.
Latvian LTV 1965
Lai gan mums, kā Kristus apustuļiem, būtu bijis iespējams sev prasīt sevišķu cieņu, bet mēs jūsu starpā esam bijuši saudzīgi kā māte, kas lolo savus bērnus.
Latvian NLB (New Latvian Inter-Confessional Bible)
Ja arī mēs kā Kristus apustuļi varējām izmantot savu ietekmi, tomēr jūsu vidū mēs bijām pavisam lēnprātīgi – gluži kā barotāja māte mēdz samīļot savus bērnus.
Latvian NLBDC
Ja arī mēs kā Kristus apustuļi varējām izmantot savu ietekmi, tomēr jūsu vidū mēs bijām pavisam lēnprātīgi – gluži kā barotāja māte mēdz samīļot savus bērnus.